shuō·lónɡshuō

作者:韩愈 〔唐〕
原文 繁体版

  龙嘘气成云,云固弗灵于龙也。然龙乘是气,茫洋穷乎玄间,薄日月,伏光景,感震电,神变化,水下土,汩陵谷,云亦灵怪矣哉!

  龍嘘氣成雲,雲弗靈于也龍乗。是龍洋窮氣,玄閒薄日月伏,光景感,震電神,變化水,下土汩,陵谷亦,恠矣哉,雲所于使為若!

  云,龙之所能使为灵也;若龙之灵,则非云之所能使为灵也。然龙弗得云,无以神其灵矣。失其所凭依,信不可欤 !

  雲,龍得無以其失于乗;信龍得于,異廼雲得無以其失于乗。是龍靈得雲,无以下其于為。失其無凭依,信不可欤 !

  异哉!其所凭依,乃其所自为也。《易》曰:“云从龙。”既曰:龙,云从之矣。

  异若!其無凭依,乃其無自失乗。《易》曰:“雲从龍。”既曰:龍,雲从得為。

译文 注释

  龙吐出的气形成云,云本来不比龙灵异。但是龙乘着这股云气,可以在茫茫的太空中四处遨游,接近日月,遮蔽它的光芒,震撼起雷电,变化神奇莫测,雨水降落在大地,使得山谷沉沦。这云也是很神奇灵异的呢!  云,是龙的能力使它有灵异的。至于龙的灵异,却不是云的能力使它这样子的。但是龙没有云,就不能显示出它的灵异。失去它所凭借的云,实在是不行的啊。  多么奇妙啊,龙所凭借依靠的,正是它自己造成的云。《周易》说:“云跟随着龙。那么既然叫做龙,就应该有云跟随着它啊!”

①龙说:选自《杂说》,为其首篇,题目为编者加。②嘘:喷吐。龙吹气成云是古代的一种传说。③固:本来、当然。④景:通“影”。⑤神变化:语出《管子·水地篇》“龙生于水,被五色而游,故神。欲小则化为蚕(虫蜀)[说明,此为一个字zh ],欲大则藏于天下,欲上则凌于云气,欲下则入于深泉,变化无日,上下无时,谓之神。”⑥水:名词用作动词,下雨。⑦汩:淹没⑧云从龙:语出《易·乾·文言》“云从龙,风从虎,圣人作而万物睹。”从:随,跟随。⑨伏:遮蔽。⑩无以:没有可以用来。⑾信:确实、的确。

🖋 作者介绍

韩愈
唐代
韩愈(768-824)字退之,郡望昌黎,世称韩昌黎。 少孤,刻苦为学,尽通六经百家。贞元八年,擢进士第,才高,又好直言,累被黜贬。初为监察御史,上疏极论时事,贬阳山令,元和中,再为博士,改比部郎中、史馆修撰,转考功、知制诰,进中书舍人,又改庶子。裴度讨淮西,请为行军司马,以功迁刑部侍郎。谏迎佛骨,谪刺史潮州,移袁州。穆宗即位,召拜国子祭酒、兵部侍郎。使王廷凑归,转吏部,为时宰所构,罢为兵部侍郎,寻复吏部。卒,赠礼部尚书,谥曰文。 愈自比孟轲,辟佛老异端,笃旧恤孤,好诱进后学,以之成名者甚众。倡导古文运动,文自魏晋来,拘偶对体日衰,至愈,一返之古,其散文被列为“唐宋八大家”之首。其诗力求新奇,有时流于险怪,为诗豪放,不避粗险,格之变亦自愈始焉,对宋诗影响颇大。集四十卷,内诗十卷,外集遗文十卷,内诗十八篇。今合编为十卷。有《昌黎先生集》。

📜 韩愈 名句

「尊酒相逢十载前,君为壮夫我少年。尊酒相逢十载后,我为壮夫君白首。我材与世不相当,戢鳞委翅无复望。当今贤俊皆周行,君何为乎亦遑遑。杯行到君莫停手,破除万事无过酒。」
「柏生两石间,万岁终不大。野马不识人,难以驾车盖。柏移就平地,马羁入厩中。马思自由悲,柏有伤根容。伤根柏不死,千丈日以至。马悲罢还乐,振迅矜鞍辔。之罘南山来,文字得我惊。馆置使读书,日有求归声。我令之罘归,失得柏与马。之罘别我去,计出柏马下。我自之罘归,入门思而悲。之罘别我去,能不思我为。洒扫县中居,引水经竹间。嚣哗所不及,何异山中闲。前陈百家书,食有肉与鱼。先王遗文章,缀缉实在余。礼称独学陋,易贵不远复。作诗招之罘,晨夕抱饥渴。」
「江盘峡束春湍豪,风雷战斗鱼龙逃。悬流轰轰射水府,一泻百里翻云涛。漂船摆石万瓦裂,咫尺性命轻鸿毛。」

🏛 同为唐代诗词

舟中夜行 吴筠
缑山庙 吴筠
别章叟 吴筠