少年游·参差烟树灞陵桥
原文
繁体版
参差烟树灞陵桥,风物尽前朝。
參差煙樹灞陵橋,風物儘前朝。
衰杨古柳,几经攀折,憔悴楚宫腰。
衰楊古桺,几經攀摺,顦悴楚宫腰。
夕阳闲淡秋光老,离思满蘅皋。
夕陽閑淡秌光老,離思滿蘅皐。
一曲阳关,断肠声尽,独自凭兰桡。
一麯陽斷,腸聲獨儘,凴蘭橈兰桡。
译文
注释
高低不一好像烟一样的柳树掩映着灞陵桥。此处风俗依旧和往朝一样,送别的人们,折柳送亲人。衰败古杨柳,攀折已憔悴,如同楚宫中,如柳细腰女。夕阳悠闲照大地,秋光渐消去,离别的忧思如蘅草铺满江岸望不尽。一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断,独自倚靠着船栏杆久久行。
①少年游:词牌名。《乐章集》、《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”、“商调”。各家句读亦多出入,兹以柳词为定格。五十字,前片三平韵,后片两平韵。苏轼、周邦彦、姜夔三家同为别格,五十一字,前后片各两平韵。②灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。③风物:风俗。④楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。⑤蘅皋(héng gāo):长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。⑥阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。⑦兰桡(ráo):桡即船桨,兰桡指代船。
🖋 作者介绍
宋代
柳永(987 -1053 )字耆卿,福建崇安人。
出身官宦之家,为人放荡不羁,留连于秦楼楚馆,终生潦倒。曾官至屯田员外郎,故又称柳屯田。
创作慢词独多,对宋代慢词的发展颇有影响。擅长白描手法,铺叙刻划,情景交融,以俚语入词,多吸收生活中的语言。其词当时广为流传,影响颇大,在词史上占有重要地位。有《乐章集》。
📜 柳永 名句
「恋帝里,金谷园林,平康巷陌,触处繁华,连日疏狂,未尝轻负,寸心双眼。况佳人、尽天外行云,掌上飞燕。向玳筵、一一皆妙选。长是因酒沉迷,被花萦绊。更可惜、淑景亭台,暑天枕簟。霜月夜凉,雪霰朝飞,一岁风光,尽堪随分,俊游清宴。算浮生事,瞬息光阴,锱铢名宦。正欢笑,试恁暂时分散。却是恨雨愁云,地遥天远。」
「向深秋,雨馀爽气肃西郊。陌上夜阑,襟袖起凉飙。天末残星,流电未灭,闪闪隔林梢。又是晓鸡声断,阳乌光动,渐分山路迢迢。驱驱行役,苒苒光阴,蝇头利禄,蜗角功名,毕竟成何事,漫相高。抛掷云泉,狎玩尘土,壮节等闲消。幸有五湖烟浪,一船风月,会须归去老渔樵。」
「匆匆相见懊恼恩情太薄。霎时云雨人抛却。教我行思坐想,肌肤如削。恨只恨、相违旧约。相思成病,那更潇潇雨落。断肠人在阑干角。山远水远人远,音信难托。这滋味、黄昏又恶。(《花草粹编》卷七引《天机馀锦》)」