齐天乐·与冯深居登禹陵
原文
繁体版
三千年事残鸦外,无言倦凭秋树。
三千年事殘鴉外,無言勌凴秌樹。
逝水移川,高陵变谷,那识当时神禹。
逝水移川,高陵變谷,那識當時神禹。
幽云怪雨。
幽雲恠雨。
翠蓱湿空梁,夜深飞去。
翠蓱濕空樑,亱深飛去。
雁起青天,数行书似旧藏处。
雁起青天,數行書佀舊藏處。
寂寥西窗久坐,故人悭会遇,同翦灯语。
寂寥西窓久坐,故人慳會遇,同翦燈語。
积藓残碑,零圭断璧,重拂人间尘土。
积蘚殘零,珪斷璧重,拂閒人土霜紅。
霜红罢舞。
罷舞漫山。
漫山色青青,雾朝烟暮。
色霧朝青青,岸鎖萅舩。
岸锁春船,画旗喧赛鼓。
畫旗喧賽,皷旗喧赛鼓。
译文
注释
夏禹光辉的业绩已翻过三千余年,眼前只剩下寒鸦数点。倚着秋树缄默无言。江河改道,高山变成深谷。在这漫长的三千多年里,幽云出谷,怪雨挥鞭。湿漉漉的萍藻,还悬垂在那根梅梁之间,趁夜深人静,它曾飞入湖底,跟凶龙进行过一场鏖战。雁群飞起,把一行大字写上蓝天。那一行行文字,莫非就是当年夏禹藏在山中的宝贵书篇。映着西窗,我们相向而坐,故人难得有这次意外的会面。剪去灯花,与友人深居夜语。长满苔藓的断残古碑,禹庙发现的古文物,重现人间。霜叶已经凋零,惟有青山任随晨雾夕烟之变化而不改其色。漫想春日祭祀夏禹时的热闹场景:岸边停着画舫,彩绘的旗帜招展于喧哗的赛鼓声中。
⑴齐天乐:词牌名。又名“台城路”、“五福降中天”、“如此江山”。《清真集》、《白石道人歌曲》、《梦窗词集》并入“正宫”(即“黄钟宫”)。兹以姜词为准,一百二字,前后片各六仄韵。前片第七句、后片第八句第一字是领格,例用去声。亦有前后片首句有不用韵者。⑵冯深居:字可迁,号深居,江西都昌人。淳桔元年(1241)进士,与词人有交往。⑶禹陵(líng):传为夏禹的陵墓。在浙江绍兴市东南,背负会稽山。⑷三千年事:夏禹在位是公元前2140年,至吴文英在世之年1250年,约为3390年,故曰三千年事。⑸高陵变谷:高山变为低谷。比喻世事沧桑,变化无常。⑹幽云怪雨:谓风雨之不同寻常。⑺梁:当为禹庙之梅粱。据嘉泰《会稽志》卷六:梁时修禹庙,“唯欠一梁,俄风雨大至.湖中得一木.取以来梁,即‘梅梁’也。夜或大雷雨。梁辄失去,比复归,水草被其上.人以为神.縻以大铁绳.然犹时一失之”。⑻旧藏(cáng)处:指大禹治水后藏书之处。《大明一统志·绍兴府志》:“石匮山,在府城东南一十五里,山形如匮。相传禹治水毕,藏书于此”。⑼寂寥(jì liáo):寂寞寥落.指人生亦指心境。⑽悭(qiān):稀少。⑾翦灯:剪去油灯烧残的灯芯,使灯焰明亮。⑿积藓(xiǎn)残碑:长满苔藓的断残古碑。⒀零圭(guī)断璧:指禹庙发现的古文物。《大明一统志·绍兴府志》: “宋绍兴间,庙前一夕忽光焰闪烁,即其处剧之,得古硅璧佩环,藏于庙”。⒁赛鼓:祭神赛会的鼓乐声。此指祭祀夏禹的盛会。
🖋 作者介绍
宋代
吴文英(1200 —1260 ),字君特,号梦窗。
终生不仕。其词辞采奇丽,由“七宝楼台”之称。
📜 吴文英 名句
「几临流送远,渐荒落、旧邮亭。念西子初来,当时望眼,啼雨难晴。娉婷。素亭共载,到越吟、翻调倚吴声。得意东风去棹,怎怜会重离轻。云零。梦绕浮觞,流水畔、叙幽情。恨赋笔分携,江山委秀,桃李荒荆。经行。问春在否,过汀洲、暗忆百花名。莺缕争堪细折,御黄堤上重盟。」
「记琼林宴起,软红路、几西风。想汉影千年,荆江万顷,槎信长通。金狨。锦韀赐马,又霜横、汉节枣仍红。细柳春阴喜色,四郊秋事年丰。从容。岁晚玉关,长不闭、静边鸿。访五昌旧垒,山川相缪,日费诗筒。兰宫。系书翠羽,带天香、飞下玉芙蓉。明月瑶笙奏彻,倚楼黄鹤声中。」
「酹清杯问水,惯曾见、几逢迎。自越棹轻飞,秋莼归後,杞菊荒荆。孤鸣。舞鸥惯下,又渔歌、忽断晚烟生。雪浪闲销钓石,冷枫频落江汀。长亭。春恨何穷,目易尽、酒微醒。怅断魂西子,凌波去杳,环佩无声。阴晴。最无定处,被浮云、多翳镜华明。向晓东风霁色,绿杨楼外山青。」