夜游宫·春语莺迷翠柳
原文
繁体版
春语莺迷翠柳。
萅語鴬迷翠桺。
烟隔断、晴波远岫。
煙隔斷、晴波遠岫。
寒压重帘幔拕绣。
寒壓重簾幔拕綉。
袖炉香,倩东风,与吹透。
袖爐香,倩東風,與吹透。
花讯催时候。
蘤訊催時候。
旧相思、偏供闲昼。
舊相思、偏供閑晝。
春澹情浓半中酒。
萅情濃半中酒玉。
玉痕销,似梅花,更清瘦。
痕銷佀,楳更蘤,瘦清瘦。
译文
注释
春风殆荡,莺语啁啾,翠柳如烟,水波潋滟,远山如黛。室内帘幔重重,挡住了窗外的春光,仍透着寒意,令人感到压抑。袖中虽然笼着燃着香料的手炉,还是希望春风能将手炉吹得旺些。春花催发,引起了旧日的相思情。如今孤身一人,闲极无聊得难捱这早春的清昼。唯有以酒销愁,来冲淡那春的引诱,情的煎熬。将醉未醉,闺中人玉损香销,有如梅花,甚或更加清瘦。
①夜游宫:词牌名,调见毛滂《东堂词》,贺铸词有“可怜许彩云飘泊”句,故又名“念彩云”。又因有“江北江南新念别”句,亦名“新念别”。双调,五十七字,上下片各六句四仄韵。此词上、下片末后三个三字句。②远岫(xiù):远山。岫,峰峦。谢胱《郡内高斋闲望》诗:“窗中列远岫。”③寒压:写闺中人对室内重帘叠幔的压抑的感受。拕(tuō):同“拖”。“绣”指室外春光。④袖炉香:即炉香拂袖,此代指闺中人。倩:同“请”。⑤花讯:二十四番花信风。古人认为花期有信,应风而开。由小寒到谷雨共八个节气,一百二十日,每五日为一候,共二十四候,每候应一种花信。⑥闲昼:指极至无聊的时光。⑦春澹(dàn):春之淡薄,这是闺中人思春的心里感受。情浓:指闺中人的内心情感。中(zhòng)酒:因酒醉而身体不爽,犹病酒。
🖋 作者介绍
宋代
吴文英(1200 —1260 ),字君特,号梦窗。
终生不仕。其词辞采奇丽,由“七宝楼台”之称。
📜 吴文英 名句
「望中璇海波新,泛槎又币银河转。金风细袅,龙枝声奏,钧箫秋远。南极飞仙,夜来催驾,祥光重见。紫霄承露掌,瑶池荫密,蟠桃秀、螽莲绽。新栋晴翬凌汉。半凉生、兰檠书卷。绣裳五色,昆台十二,香深帘卷。花萼楼高处,连清晓、千秋传宴。赐长生玉字,鸾回凤舞,下蓬莱殿。」
「艳阳不到青山,古阴冷翠成秋苑。吴娃点黛,江妃拥髻,空濛遮断。树密藏溪,草深迷市,峭云一片。二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变。龙吻春霏玉溅。煮银瓶、羊肠车转。临泉照影,清寒沁骨,客尘都浣。鸿渐重来,夜深华表,露零鹤怨。把闲愁换与,楼前晚色,棹沧波远。」
「夜分溪馆渔灯,巷声乍寂西风定。河桥径远,玉箫吹断,霜丝舞影。薄絮秋云,澹蛾山色,宦情归兴。怕烟江渡後,桃花又泛,宫沟上、春流紧。新句欲题还省。透香煤、重牒误隐。西园已负,林亭移酒,松泉荐茗。携手同归处,玉奴唤、绿窗春近。想骄骢、又踏西湖,二十四番花信。」